Upakovka-ekat.ru

Идеи подарков и поздравлений
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Прикольные поздравления от иностранцев

Костюмированное поздравление на юбилей женщины «Иностранные Послы с подарками»

В День рождения всегда хочется сказать имениннику самые добрые слова, чем-то удивить, порадовать. Если же планируется оригинальный или шуточный сюрприз, то лучшим решением будет костюмированное поздравление от различных персонажей. Предлагаем вариант — Костюмированные поздравления на юбилей женщины от Иностранных Послов, который включает шуточный визит с поздравлениями от представителей сразу трех европейских держав Англии, Франции и Германии. Такой номер можно провести целиком или взять из него лишь одно поздравление, но самым удачным вариантом подачи этих костюмированных сюрпризов для именинницы будет каскад из номеров, точнее визитов, которые будут представлены постепенно, в течение всего вечера.

Подготовка

Объявлять о визите иностранного гостя может Ведущий, или Мажордом. Слова поздравлений желательно выучить, тогда они будут звучать легко и непринужденно (или распечатать крупным шрифтом).

Костюмы:

представляемый образ хорошо бы выделить из общей массы. Конечно, для минутного выступления наряжаться в пышный камзол и туфли с золотыми пряжками, слишком утомительно, но вполне возможно выделить «посла» какой-нибудь необычной деталью костюма.

— мажордому, объявляющему о визите гостя, можно дать в руки нарядный посох, которым он будет привлекать внимание, и «ставить точку» после представления гостя;

— английскому гостю вручить лорнет и, скажем, цилиндр и перчатки, которые он подчеркнуто педантично, снимет при входе;

— француз — это полет, галантность, изыск: цветок в петлице, может быть, трость;

— визитер из Пруссии (Германии), напротив, прост и грубоват. Он может быть в танковом шлеме, или каске.

Необходимый реквизит:

— подарки, которые будут вручены после приветствия;

— для английского гостя «Орден новой звезды». Его нужно будет сделать;

— хлопушка для немецкого гостя.

КОСТЮМИРОВАННОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ШУТОЧНЫМИ ПОДАРКАМИ

1. Поздравление юбилярше «Награда из туманного Альбиона».

Действующие лица:

Мажордом (стучит посохом в пол):

К нам на праздничный рассол

Прибыл английский посол.

Входит посол с переводчиком. Текст он говорит

Английский посол (читает по бумажке медленно, с паузами, давая возможность перевести его слова, говорит на ломанном английском): Ледис энд джентельменс!

Переводчик: Леди и джентльмены, дамы и господа, мужики и бабы!

Английский посол: Ай бринг ньюс и найс-найс оф Альбионс.

Переводчик: Я принес Вам весточку из туманного Альбиона, чтобы выразить восхищение юбилярше. (В сторону): Лучше бы деньгами!

Английский посол: Ай ноу лонг сейс..

Переводчик: Не буду отнимать у Вас много времени. (В сторону): И на мне экономит. Вот жмот!

Английский посол: Май презент ис зэ стар

Переводчик: Позвольте преподнести Вам в подарок эту звезду. (В сторону): и куда ее? Хотя бы три, да на коньяке!

Английский посол: …энд телеграмм фром бритиш хот фэнс

Переводчик: и прочесть телеграмму от Ваших английских поклонников. (В сторону): вот ни слова в простоте!

Английский посол: Лаконик инглиш

Переводчик: Тонко и немногословно, по-английски

Мажордом подносит гостю бокал.

Английский посол: Ю а стар, ноу ю а сурерстар! (протягивает переводчику текст телеграммы, тот с выражением читает)

Признали все, что ты — звезда,

Что, несмотря на годы, время,

Останешься такой всегда,

Пусть новое родиться племя,

Ты будешь вечно молода!

Твоих достоинств счесть не в силах.

Пускай для юбилярши* милой

Горит зажженная звезда!

(англичанин вручает юбилярше звезду, чокается с ней и уходит)

2. Поздравление юбилярше от Французского гостя

Мажордом (стучит посохом в пол):

На вечерний наш фуршет

К нам из Франции поэт!

Появляется француз, переводчик встает рядом, но француз отказывается, галантно показывая рукой на выход, говоря: сильву пле, вон!

Француз (страстно, динамично):

Какое там «шерше ля фам»,

Когда у нас такой шарман!

Такой изыск, такой букет!

Скажу вам (только тет а тет):

«Пардон, мадмуазель, мадам,

Ей пальму первенства отдам!» (вручает юбилярше свой цветок из петлицы)

Она искрится, как шампань,

Хотя встает в такую рань!

В ней терпкость славного Бордо

После полуночи и до.

В ней сладость тонкого Токая

(Его давно уж, не встречаю).

Мажордом подносит гостю бокал.

Но «алягер, комалягер»,

И Франция — не РФР,

На всех различные вериги:

Работа, деньги и интриги.

Бывает всякое, увы.

Но что же делать,

Легко несет она заботы,

Ей, как в семнадцать,

В ней кровь бушует неустанно.

Богиня Вы! Сама Диана!

(чокается с юбиляршей и уходит)

3. Поздравление юбилярше от Немецкого генерала

Мажордом (стучит посохом в пол):

К нам на юбилейный бал

Прибыл прусский генерал!

Немецкий генерал «списан» с Трумфа — героя пьесы И.А. Крылова «Подщипа» с его исковерканной русско-немецкой речью. Немецкий генерал говорит очень четко, рубленными фразами, желательно не быстро.

Немецкий генерал (очень коверкая слова):

Старофа ль, анкель мой! прелесна мой княшон!

Для плапалушна шас, кохта твой пыль рожден,

Мой ноши весь не спит, и серса польна сшотся;

Прелесна тфой фикур на мой туша шифется.

Курит ли трупка мой, — из трупка тфой пихтишь.

Или мой кафе пил, — тфой в шашешка сидишь;

Фезте мой фидит тфой — в касарме, дома, в банке

(Совсем не смог терпеть, прибыль сюда на танке).

Сапросиф фсе дела, горя от нетерпенья,

Спешил к тепе, мин херц, посдравить с Днем рожденья!

Мажордом подносит гостю бокал.

Не путет мала тфой ни домик, ни здорофь,

Ни платьиса пахат, ни дружба, ни люпофь!

Der Teufel! <*>Нынче бал! И фрау — королева.

А путет гросс обед? Ну анкель, а не дева!

Ис крушешка отна мы путем пифа пиль,

Ис трупошка отна тапах с тапой куриль.

Карош! Мольши! Красотка девка, душка!

Постой, сейчас типе — виват ис эта пушка!

(Взрывает хлопушку, чокается с юбиляршей и уходит)

Комментарии

Слова для переводчика.
1.Дорогой(ие) юбиляр(ы)!
2.Уважаемые гости!
3.Сердечно приветствую всех, собравшихся в этом зале!
4.Добросовестных труженников!
5.Близких друзей!
6.Родственников!
7.И всех остальных гостей!
8.Я прилетела специальным рейсом.
9.из солнечной Италии!
10.Поздравить нашего(шу,ших) юбиляра(шу,ов)
11.А так же – привезла привет и чудесные сувениры из Италии:
12. – это знаменитые итальянские спагетти!
13. – основа приправы – специально от сицилийской мафии – лук
репчатый!
14.И, конечно же, наш знаменитый ликёр – Амарэтто!
15.Крепкого здоровья!
16.Долгих лет жизни!
17.Вечной молодости!
18.Пусть тебя (вас) всегда окружают верные друзья!
19.Надеюсь – эта встреча останется в наших сердцах надолго!
20.А теперь – поднимем бокалы и выпьем за нашего(шу,их) юби-
ляра(шу,ов)! Спасибо за внимание!

Читать еще:  Поздравления цыганки на юбилей прикольные

15.Но сопленто! Спина нэ боленто! Нос нэ чиханто! Зубато ку-
санто! Ногаче шаганто!

16.Ун помэрэнто пожелато прощато!
17.Земленто копанто! Бардако прибиранто! Сумки тасканто!
вездето успеванто!
18.Нахаляво-дармоедо встречанто! Но матюканто! Любито
всегданто!
19.Энт ецт – наливанто! Поздравито энт обжиранто! Абэ
блеванто – битте нэ туто.
20.Сосудэ хватантэ! Чокануто! Юбиляро поздравлянто.
Грация! Грация! Грация — фюр майнэ трепантэ!

8.Припоздало энд приболтало на чём попало!
9.Италю сверкануто упрямо светито в глазато!
10.Поздравито звездануто юбиляро!
11.Тащито почерто болтато от итальено разно брэдо энд всяко
ненужно барахляндо!
12.Сперванто получито типичо провианто итальяно живото-
растимо жиронакопленто!
13.Дацунто вонято за милю – башка Чиполлино мафиози
структуре!
14.Энд натуре Амарэтто! Собрато энд слито аус разлито энд
нэдопито!

Гостья из солнечной Италии.

(Это забавное поздравление нужно поручить
артистичной по натуре паре .
Особо артистичной должна быть «итальянка»! Вся из себя. Солнечные
очки в причёске! Желательно, обалденный наряд! Шикарная сумка через
плечо с заморскими подарками. Она говорит темпераментно, взахлёб –
как и положено коренной итальянке, а её переводчик – говорит скупо,
коротко, серьёзно. В этом и весь смех. )

1.Браво! Браво! Брависсимо! Бриллианто цветонуто напахнуто юбиляро.
2.Энд зитце нахаляво пьяно-дармоедо туто!
3.Катите с фигато скорече отсюдо!
4.Каторжито работято, ойро ни хрена не получато!
5.Друзенто по бутеленто!
6.Хамито иммеренто унцуфридо ферванто, маслато им фойер подливанто!
7.Энд проче сеньёре лодыренто!

Cлышала, что поздравляют и «японцы», и «казахи».

Это забавно! Может быть, кто-нибудь поделится?

Привет из . Казахстана
Хочу пропеть тебе айтыс (песню),
Хотя мы все yлтым орыс (русские),
Пусть будет добр к тебе аспан (небо),
Всегда сбывается арман (мечта)
И размножается баран,
На дастархан — всегда лагман!
Тебе желаю всей душой,
Курган тенге (кучу денег) большой-большой!
Чтоб под курган шумел арык (вода),
А в нем бы жил алтын балык (золотая рыбка)!
Не скоро зваться байбеше (дедушка)
И юрту в 10 этажей!
Желаем света и тепла
И кушать шай из пиала!
Ты жыл за жылом (год за годом) расцветай,
Пусть будет много кишкентай (маленьких детей),
Пусть даль сияет голуба
В ней — «Мерседес» шайтан арба (хорошая повозка)!

Посол: Короче Отто мен саган folgendesдеб аытам. Egal кайда сен турасын

Diese аул дебайталады.

Переводчица: Уважаемый Отто Иванович хочу вас заверить, где бы

вы не проживали, вас везде знают

Посол: Курметты конактар! Мен тагыда быр екы сöз айтайын дегем.

Отто Иванович сызге кöп денсаулык auch бакыт

Leben lang бырге сапутствовайтетсын!

Переводчица: Дорогие гости! В заключение я хотел бы добавить пару слов

Пожелать Отто Ивановичу крепкого здоровья а так же, пусть счастье сопутствует ему на протяжении всей жизни!

Посол: Аракты кюыпжерыныз,und alle сыз ушын щебалыныз!

С а у б о л ы н ы з!

Переводчица: Прошу наполнить бокалы и всех выпить за них!

Д о с в и д а н и я !

Посол: Мнау Отто Точтер германияга кеткенде, Татьяна, унд alle Kinder

Переводчица: Этот Отто уезжая в германию, Татьяну и всех детей забрал с собой.

Посол: Мен Франкфуртга келгенде bei einem таксист Оттога семипалатинскда здеп сурагам.

Переводчица: Я приехав во Франкфурт спросил у одного таксиста, как Отту из Семипалатинска

Посол: Таксист немыс болганда, туктэ сурамай hat мены nach Offenbax гebralган.

Переводчица: Хотя таксист был немец, ничего не спрашивая он привёз

меня в Оффенбах.

Посол: Тaxifahrer маган по секрету айткан, dass Кайзерстрассе Каритас болдын, Оттокошеси алпысжылынчетугангунге жеткенче,вирд умбенаннт

Переводчица: Таксист сказал мне по секрету, что Кайзерстрассе в Оффенбахе, где находится каритас в честь пятидесятилетия Отто Ивановича будет переименован Оттокошеси

Посол: Мен тез,тез die Klamotten сумкага жиналгам und самолётпен германияга гельдым.

Переводчица: Я быстро, быстро собрал вещи в сумку и на самолёте приехал в германию.

Посол: Казакстаннан, Öскöмен обласынан, цемпосёлокарды районнан, Семипалатинскарды,Атп 1 . улынан, мен улькöн салам mit паклон алыпкелдым.

Переводчица: От Казахстана,от Восточно Казахстанской облости, отцемпосёлка от всей улицы.

Семипалатинска,от АТП 1,Болшой привет с поклоном.

Посол: Мен кеше естегем dass германияда улькон той басталады.

Переводчица: Я вчера услышал, что в германии большой праздник начнётся.

Посол: Отто Иванулы ,бырге тугангуны отмечайтетеды.

Переводчица: Отто Иванович отмечает свой день рождения.

Сценка Ху и Ли на юбилей

Если вы устраиваете праздник по поводу юбилея, тогда нужно хорошенько к нему подготовиться. Обязательно придумать смешные розыгрыши и игры для гостей. А ещё лучше, если у вас будет пару сценок, которые заставят смеяться так, что гости упадут со стульев. Например, сценка: ху и ли – это отличный вариант на юбилей. Ху и ли – это имена иностранных гостей, которые приехали из далека, чтобы поздравить с юбилеем виновника торжества. Только одни имена вызовут у гостей восторг и смех. А что будет дальше, узнаете сами.

1. Мы плисола вам сказать.
Стяс. бумаска доставать.
Мы ведь вам не плесидента —
Бес бумаска выступать.
Сдесь холосый юбилей,
Визу много здесь гостей.
Потому мы и плисола,
Стобы стало веселей.

2. Из Таиланда к вам сюда
Мы приехали, друзья.
Это – Ху, а это – Ли,
Если вместе, то Ху. Ли.

1. Оба счастливы вполне,
Ведь у нас есть по жене.
ХА – одна, другая – НА,
Если вместе, то ХА. НА.

2. Мы порадуем всех вас,
Сто детишки есть у нас:
Дочка – ХЕ, сыночек – НЯ,
Если вместе, то ХЕ. НЯ.

1. Мы весёлые ХУ. ЛИ!
Ты нас Таня, не хули,
Мы в подарок пливезли
Две вьетнамсские туфли.

2. Туфли, Таня, плинимай,
Ты себе их забирай,
Их на ножки надевай
И носи не стаптывай.

1. Позелать хотим мы вам,
Стобы выпив по 100 гламм,
Поплосили вы у Тани,
Стоб ещё налила вам.

2. Есё в подалка мы плинёс,
Не букет из алых лос,
Нас подалка – самый луцсий,
Лассмешит вас всех до слёз.

1. Ведь у нас извесно всем,
В зызни много пелемен,
Но во влемена любые
Всяка баба любит хлен. (достаёт корень хрена)

Читать еще:  Поздравления доктора с днем рождения прикольные

2. Вот восьми и не скуцай!
Всех гостей ты угосцай.
С хленом мозно пить, сто хоцес,
Мозна водку, мозна цай!

1. Сли мы с далека далёка,
Плинесли вам пилозока (пирожки)
Пилозока не плостая,
Лепёска с лисовой лапсая.

2. Ум-м, пилозока осень Leka, (вкусно)
Для любого целовека.
В нём внутли всё лазное,
Стоб зизнь была плекласная.

1. Пилозока выбилай,
Нам нацинку называй.
Сто внутли достанется,
То в зизни сколо станется.

(Угощают пирожками гостей и именинницу, далее зачитывают значения начинок)

2. В пилозока два яйца?
Ты будес в сколом молодца!
Два яйца – ни «Бе», ни «Ме»,
Зди прибавления в семье.

1. В пилозоке есть капуста?
Знацит в зизни будет густо:
Капуста, деньги, всё сто хос!
Нас на узин позовёс!

2. Ну а в пилозке калтозка,
Потрудись есё немнозко.
Деньги закалацивай,
Тлудись, не лаботрясницяй.

1. В пилозке нацинка с мяса,
Знацит ты не лаботряса.
Пилозок ты зуй, давай,
И сакэ нам наливай!

2. Из Таиланда ХУ и ЛИ
Есё подалка пливезли.
Подалка – супел, тосьно сказем,
Эта Тайская массаза.

1. Ты, Танюса, не стесняйся,
Сдесь ты сцас не раздевайся.
Мы тебе телмин назнацим, (Влемя мы тебе назнацим)
И массазу зафигацим.

2. Из Таиланда ХУ и ЛИ
Долго, долго ехали.
Хватит песни распевать,
Надо Ху. Ли наливать!

LiveInternetLiveInternet

Ссылки

Цитатник

Вязаный свитер с рельефным волнообразным узором Красивый рельефный узор этого свите.

Симпатичная вязаная кофточка для женщин РАЗМЕРЫ 36/38 (46/48) ВАМ ПОТРЕБУЕТСЯ .

Пуловер с короткими рукавами (спицы) Нитки COTON FIFTY (50 г. / 140 м.) (50 % хлопок, 50 .

Декорирование манкой Наносим акриловый лак или клей ПВА на ту поверхность которой хотим.

ОРИГИНАЛЬНЫЙ ДЕКОР БУТЫЛОК . МАСТЕР-КЛАСС. Хочу с Вами поделиться интересными идеями английских.

Помощь новичкам

Рубрики

  • БАБУШКИН СУНДУК (266)
  • Бабушкины сказки (24)
  • Мотиваторы (23)
  • Мудрые советы (96)
  • Притчи (45)
  • Противные болячки (42)
  • Стихи про стариков (32)
  • БИБЛИОТЕКА (34)
  • ВИРТУАЛЬНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ (103)
  • ВОЙНА НА УКРАИНЕ (196)
  • ВСЕ О ДНЕВНИКЕ И БЛОГЕ (414)
  • Блестяшки (12)
  • Видео и аудио (33)
  • КлипАрт. (22)
  • Новичкам на Лиру (58)
  • Оформление дневника (98)
  • Разделители (12)
  • Рамочки (50)
  • Схемы оформления (21)
  • Уроки в Paint. (24)
  • Фоны (16)
  • Фотошоп (70)
  • ВСЁ СВОИМИ РУКАМИ (1205)
  • Бисер (53)
  • Букет из конфет (65)
  • Валяние (18)
  • Вышивка (64)
  • Декупаж (47)
  • Заготовки для поделок (44)
  • Из бумаги (42)
  • Из всего на свете (130)
  • Из пластиковых бутылок (42)
  • Канзаши (32)
  • Капроновые куклы (74)
  • Квиллинг (8)
  • Мыловарение (44)
  • Ниткография (7)
  • Новогодние поделки (88)
  • Папье — маше (26)
  • Пластика (32)
  • Плетение из газет (36)
  • Плетение из шпагата (19)
  • Свечи — своими руками (25)
  • Соленое тесто (50)
  • Упаковка (49)
  • Холодный фарфор (70)
  • Шитье (12)
  • Шитье — игрушек (62)
  • Шитье — одежда (65)
  • ВЯЗАНИЕ (688)
  • Вязание крючком (78)
  • Вязание с мехом. (6)
  • Вязание спицами (206)
  • Вязание спицами — ажурное (103)
  • Вязание спицами — жаккард (97)
  • Вязание спицами — узоры (90)
  • Журналы (37)
  • ДАЧА, САД (640)
  • Вредители и болезни (77)
  • Дачный юмор (19)
  • Деревья и кусты (36)
  • Комнатные цветы (61)
  • Лекарственные растения (14)
  • Садовая азбука (57)
  • Садовая азбука — земляника (18)
  • Садовая азбука — капуста (7)
  • Садовая азбука — картофель (8)
  • Садовая азбука — корнеплоды (6)
  • Садовая азбука — лук, чеснок (16)
  • Садовая азбука — огурцы (14)
  • Садовая азбука — перец (7)
  • Садовая азбука — советы (16)
  • Садовая азбука — томаты (21)
  • Садовая скульптура (63)
  • Садовые идеи (90)
  • Садовые цветы (22)
  • Садовые цветы — Лилии (6)
  • Садовые цветы — Розы (51)
  • ЗАГОТОВКИ НА ЗИМУ (225)
  • Грибы (14)
  • Капуста (37)
  • Овощные салаты (51)
  • Огурцы (21)
  • Перец и баклажаны (12)
  • Разные вкусности (17)
  • Томаты (52)
  • Фрукты (14)
  • Ягоды (11)
  • ЗАПРЕДЕЛЬНОЕ (66)
  • ЗАРАБОТОК В ИНТЕРНЕТЕ (71)
  • ИНТЕРЕСНОЕ (208)
  • Близкое будущее (44)
  • Чудо — умельцы (74)
  • ИНТЕРНЕТ (106)
  • КИНО (143)
  • Актеры (27)
  • Песни из кинофильмов (7)
  • Просто песни (30)
  • Фильмы (75)
  • КОМПЬЮТЕР (81)
  • КОПИЛОЧКА (53)
  • КРИМИНАЛ (4)
  • КУЛИНАРИЯ (1621)
  • Блюда из курицы (55)
  • Выпечка (206)
  • Грибочки (10)
  • Детское меню (130)
  • Заготовили — и в погреб! (11)
  • Заготовки на зиму — без погреба (12)
  • Закуски (73)
  • И ещё кое что (64)
  • Из теста (175)
  • Кулинарные сайты (42)
  • Микроволновка готовит (6)
  • Мясные блюда (40)
  • Мясные блюда — фарш (42)
  • Напитки (44)
  • Овощные блюда (37)
  • Пироги (11)
  • Рулетики (37)
  • Рыбные блюда (44)
  • Салаты (14)
  • Салаты — овощные (23)
  • Салаты — с ветчиной (23)
  • Салаты — с грибами (13)
  • Салаты — с курицей (56)
  • Салаты — с рыбой (32)
  • Салаты — фруктовые (5)
  • Сладости (130)
  • Супы и борщи (38)
  • Торты (85)
  • Торты — творожные (15)
  • Торты — украшения (65)
  • Торты без выпечки (65)
  • Украшения блюд (68)
  • ЛИЧНОЕ (13)
  • МЕДИЦИНА (1242)
  • Артрит, артроз (17)
  • Болезни глаз (52)
  • Бронхи, легкие (23)
  • Варикоз (13)
  • Гепатит (21)
  • Гипертония (39)
  • Грипп, ОРЗ (42)
  • Диагностика (51)
  • Долголетие (61)
  • Душевное здоровье (158)
  • Инсульт (51)
  • Кардиология (41)
  • Лечебная физкультура (157)
  • Лечебное питание (117)
  • Массаж (55)
  • Народные рецепты (114)
  • Обо всём понемногу (106)
  • Онкология (79)
  • Остеохондроз (50)
  • Советы аптекаря (66)
  • Терапия (14)
  • МУЗЫКА (26)
  • О ДЕТЯХ И ДЛЯ ДЕТЕЙ (601)
  • Английский язык (50)
  • Воспитание (78)
  • Вундеркинды (44)
  • Детские игры (62)
  • Детские фильмы (25)
  • Загадки (13)
  • Игрушки (75)
  • Кукольный театр (15)
  • Мультфильмы (61)
  • Почитать детям (9)
  • Развивалки (101)
  • Рисовалки (43)
  • Русский язык (23)
  • ПРАЗДНИКИ (391)
  • 8 марта (25)
  • День влюбленых (8)
  • Другие праздники (39)
  • Новый год (104)
  • Новый год — 2014 г (11)
  • Новый год — 2015 г (18)
  • Первое апреля (13)
  • Рождество (3)
  • С днем рождения (55)
  • С юбилеем (7)
  • Свадьба (63)
  • Старый Новый год (6)
  • Татьянин день (8)
  • Тосты (19)
  • ПРИРОДА (166)
  • Животные (60)
  • Звуки природы (16)
  • Котоматрица (73)
  • Попугаи (11)
  • САМ СЕБЕ ЮРИСТ (18)
  • СВОЙ САЙТ (18)
  • СТИХИ (126)
  • Поэты — классики (18)
  • Пушкин — наше всё (19)
  • Современики (37)
  • ТАМАДА (620)
  • Баба Яга (37)
  • Гости на юбилее (40)
  • Грузин (8)
  • Еврей (68)
  • Конкурсы (51)
  • Кричалки (16)
  • Куча мала (26)
  • Лотерея (10)
  • Песни — переделки (24)
  • Пират (4)
  • Подарок — сюрприз (34)
  • Подготовка к празднику (35)
  • Поздравлялки (43)
  • Сценарии (31)
  • Сценки с переодеванием (7)
  • Театр — экспром (11)
  • Фокусы (57)
  • Фольклёр (39)
  • Хохлушки (13)
  • Цыганка (11)
  • Частушки (42)
  • ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН (485)
  • В парикмахерской (12)
  • Грусть моя (40)
  • Маникюр (10)
  • Прически (62)
  • Рецепты красоты (85)
  • Романтика (13)
  • Смехотерапия (99)
  • Уход за волосами (42)
  • Хочу худеть! (120)
  • УЮТ В ДОМЕ (244)
  • В комнате (16)
  • На кухне (47)
  • Полезные советы (98)
  • Уход за одеждой (35)
  • ФОТОГАЛЕРЕЯ (66)
  • ХУДОЖНИКИ (141)
  • Наши современники (57)
  • Профи (20)
  • Учимся рисовать (41)
  • ЮМОР (627)
  • Анекдоты (144)
  • Афоризмы (99)
  • Гифки (57)
  • Медики шутят (67)
  • Улыбнись! (129)
  • Фотоприколы (77)
  • Я — ВЕРУЮЩИЙ. АТЕИСТ! (50)
  • Я РОДИЛАСЬ В СССР (35)
Читать еще:  Прикольные поздравления на 55 лет женщине смешные

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Друзья

Сообщества

Статистика

Поздравление от Итальянки и переводчика

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик: Дорогой, юбиляр!
Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
Переводчик: Работников образования и культуры.
Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.
Переводчик: И прочих других работников.
Итальянка: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянка: Поздравлято юбиляра.
Переводчик: Поздравить юбиляра.
Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.
Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
Переводчик: Друзей, счастья.
Итальянка: Всегда наливанто и юбиляра величанто!
Переводчик: Давайте выпьем за уважаемого юбиляра!
(Тост. Итальянцы уходят.)

Сценка для празднования юбилея «Итальянский гость»

Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

Чао какао, юбиляро подрастанто!

Здравствуй, дорогой юбиляр!

Чао какао, заседанто дармоедо!

Здравствуйте, уважаемые гости!

Итальяно туристо, облик аморале!

Я приехал к вам из солнечной Италии!

Приползано диверсанто паспортино потерянто!

Долог и сложен был мой путь!

Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

Синьорэ гостионэ нахаляво!

Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

Послушайте меня внимательно!

Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!

(дарит пачку спагетти)

Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

Желаю юбиляру крепкого здоровья!

Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Итальянка на юбилее.

Итальянский посол на юбилее Итальянка — Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра. Переводчик — Дорогой юбиляр! И. — А сите нахаляву, пьяно дормоедо туто. П. — Уважаемые гости! И. — Катите с фигато скорече отсюдо. П. — Приветствуем всех, кто находится здесь. И. — Каторжито работяго доллар не хрена не получато. П. — Представителей рабочего класса и коммерческих структур. И. — Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято. П. — Работников СМИ, образования, и культуры. И. — Бандито, стрелято, ловито, сажато. П. — Работников милиции, полиции, охранного ведомства. И. — Их прочие синьоры лодыренто. П. — И прочих других работников. И. — Прихлебато на чем попало. П. — Я прилетел на специальном рейсе. И. Италю упрямо светито в глазато. П. — Из солнечной Италии. И. — Поздравлято именниницу. П. — Поздравить именниницу . И. — Тощито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо. П. — Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей. И. — Эн всяко ненужно борохлянто. П. — И небольшие скромные подарки. И. — Спервато вырученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро. П. — Прежде нашу соломку Спагетти И. — Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо. П. — К соломке для цвета соус И. — Вонято за милю, башка чиполлинна от мафиозо структуро. П. — Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый. И. — Померенто пожеланто прощато. П. — В заключение хочу пожелать. И. — Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто. П. — Здоровья. И. — В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто. П. — Молодости, долгих лет жизни. И. — Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте. П. — Друзей, счастья. И. — Всегда наливанто за юбиляршу П. — Давайте выпьем за юбиляршу

Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector
×
×